Suggest new translation/definition

(vi. Verbe être charge - La conjugaison à tous les temps du verbe être charge au masculin à la voix active avec l'auxiliaire avoir. Peut être chargé de différentes responsabilités, allant de la gouvernance globale du projet à la rétroaction sur des questions critiques qui lui sont renvoyées.

Définition être chargé dans le dictionnaire de définitions Reverso, synonymes, voir aussi 'être à',en être',en être à',être à crins', expressions, conjugaison, exemples ; be in charge (object+ / +inf.) La conjugaison du verbe charger nella forma passiva sa définition et ses synonymes. It's the 10th of January., Today is the 10th of January.We had got to the dessert., We had got as far as dessert.He's been reduced to doing cleaning jobs to earn a living.Maybe I've left it at home., Perhaps I've left it at home., I might have left it at home.Perhaps they couldn't phone., Maybe they couldn't phone., They might not have been able to phone.→ Comme l'entreprise travaille selon des habitudes dont la raison d'être s'est souvent estompée→ La Société des agrégés ne veut donc pas se contenter d'une nouvelle loi d'orientation dont la raison d'être ne pourrait consister qu'à communiquer→ se réduisent bien souvent à des montages artificiels dont la seule raison d'être est de fournir matière à une question correspondant au programme→ Façonnées en bois ou en céramique, naissent des marionnettes dont la seule raison d'être est de vous faire rêver être à charge de translation english, French - English dictionary, meaning, see also 'raison d'être',entre',été',ère', example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary (vi. be in charge of (vi.) Je sens que tu es tendu comme un string!" Proposer une autre traduction/définition ; be in charge (+inf.) With Reverso you can find the French translation, definition or synonym for être chargé de and thousands of other words. ; be in charge (+inf.) )'être chargé de' also found in translations in English-French dictionary French-English dictionary : translate French words into English with online dictionaries : Ce surcoût doit être à la charge de ceux qui changent les règles du jeu et voudraient imposer un nouveau mode de consommation. Vous pouvez compléter la définition de être chargé proposée par le dictionnaire de français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la définition de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, Le Robert, Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré... Synonyme du verbe être charge May be charged with different responsibilities, ranging from overall governance of the project to feedback on critical issues referred to it. Dictionnaire Français-Définition : traduire du Français à Définition avec nos dictionnaires en ligne Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier.préparation à un contentieux ou un conflit en accumulant des éléments matériels pouvant Expression familière. être chargé de translation in French - English Reverso dictionary, see also 'raison d'être',entre',été',ère', examples, definition, conjugation )be in charge of (vi.) ; be loaded with (object+) (vi.) Enrich your vocabulary with the French Definition dictionary ; be in charge (object+ / +inf.) You can complete the translation of être chargé de given by the French-English Collins dictionary with other dictionaries such as: Wikipedia, Lexilogos, Larousse dictionary, Le Robert, Oxford, Grévisse Conjuguer le verbe charger à la voix passive à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif. : Esse custo suplementar deve estar a cargo daqueles que mudam as regras do jogo e gostariam de impor um novo modo de consumo. Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Traductions en contexte de "être chargé de" en français-italien avec Reverso Context : Le "service officiel compétent"doit être chargé de la réalisation des contrôles et inspections touchant à … se trouver dans un lieu (je suis à Rome depuis une semaine)indiquer la date, l'heure (nous sommes le 5 juin, il est midi)ce verbe sert de copulatif, en liant le sujet d'une phrase à l'attribut (le ciel est bleu)il sert à des emplois impersonnels, notamment pour présenter quelque chose (ce sont eux qui arrivèrent les premiers)il sert d'auxiliaire dans certaines conjugaisons pour certains verbesil sert de substitut au verbe aller au temps composé (j'ai été en Italie)l'être en tant qu'il est (souvent écrit avec une majuscule : l'Être)sentiment de bonheur, d'aisance matérielle ou spirituelletravailler avec énergie dans une situation difficileamener les voiles et ne garder qu'une très petite voilure lorsque le mauvais temps arrivevivre une situation confuse, être dans le brouillardantiphrase indiquant que l'on se trouve dans une situation délicateêtre pris entre deux choses qui s'affrontent ou vont s'affronter, sans pouvoir se déroberchose qui n'existe que de pensée (par opposition à réalité)indique la possession ("ce livre est à lui") et indique aussi l'occupation ("il est tout à son travail, il ne voit pas le temps passé")provenir ("je suis de Provence", "ce livre est de moi") faire partie de ("soyez des nôtres prochainement")apporter son soutien, son approbation ("je suis pour la liberté de la presse")ce qui provoque notre angoisse de nous voir dans le mondeêtre fou de quelque chose, y être fortement attachéavoir les qualités pour se tirer d'une situation difficileêtre cocu (d'où "le jaune est la couleur des cocus")être celui qui accepte loyalement la victoire de l'adversaireêtre celui qui refuse et se fâche de sa propre défaiteêtre celle qui accepte loyalement la victoire de l'adversaireêtre celle qui refuse et se fâche de sa propre défaiteêtre arrêté accidentellement par un dysfonctionnement, une avarieavoir un pouvoir de décision dans une affaire où l'on a des intérêts personnelsêtre frustré, ne pas obtenir ce que l'on souhaitaitmieux défendre les intérêts d'une personne qu'elle ne le fait; défendre une doctrine avec excès et étroitesse de vuesêtre dans la zone d'urgence, de difficulté, de danger...mieux défendre les intérêts d'une personne qu'elle ne le fait; défendre une doctrine avec excès et étroitesse de vuesêtre dans une situation contraire à la loi ou à des règles implicites

être à charge de definition in French dictionary, être à charge de meaning, synonyms, see also 'être à',en être',en être à',être à crins'. Exemple : "Il va falloir décompresser mec! Ce surcoût doit être à la charge de ceux qui changent les règles du jeu et voudraient imposer un nouveau mode de consommation.

Traductions en contexte de "pourrait être chargé" en français-anglais avec Reverso Context : En outre, le secrétaire exécutif d'une organisation existante pourrait être chargé …