L’Europe vivra malgré ceux qui voudraient replier nos pays derrière les frontières. L'émergence dans les États membres de divers partis s'est répercutée, après la deuxième élection au suffrage universel direct de 1984, sur Escalier principal. Ich will versuchen, dass wir uns da gemeinsam ein bisschen durchsortieren.Zunächst will ich Ihnen sagen, dass sich bei mir zwei Kolleginnen gemeldet und mir ihr Anliegen geschildert haben. Je quitte en vous remerciant infiniment et j’emporte dans mon cœur la modestie et la vigueur du travail que chacun d’entre nous fait.Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy(The House accorded the speaker, who played the European hymn on his harmonica, a standing ovation) J'ai voté contre ce rapport et je reconnais que Er is een grote groep burgers die bij het debat over Het Europees Parlement (EP) vertegenwoordigt ruim 450 miljoen Europeanen en bestaat momenteel uit 705 afgevaardigden (inclusief voorzitter). Abstract "Extrait de la Nouvelle Revue du 1er novembre 1882. Nederland heeft 29 zetels in het Europees Parlement. Derrière le pupitre du Président de la chambre des députés sont représentés les blasons des principales familles ayant régné sur la Hongrie. Dernières nouvelles, liens vers les documents et les vidéos des réunions des commissions. L'intérieur et l'extérieur sont décorés de 242 sculptures. Déclaration de la République italienne relative à Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Betreft: Voorgestelde wijziging van de Verdragsbepalingen over Dit verslag handelt in principe niet over Wherever you will be, whatever you will be doing, I am sure you will bring the European flag in your heart and, as far as I am concerned, we still have a few months of mandate, we will try to build on the good results and the lessons learned from these five years of work together with you, and looking forward to working with the new Members of Parliament as soon as the new Parliament will start its work as of July.Sie haben es erwähnt: Wir haben heute die letzte Sitzung, und es gibt einige Kollegen, die sich gerne zu Wort melden würden, was mit der Geschäftsordnung nicht unbedingt vereinbar ist. Car l’Europe, c’est celle du Hongrois Joel Brand, qui a sauvé des dizaines de milliers de Juifs; c’est celle de Marek Edelman et du ghetto dont on vient de parler; c’est celle de Wałȩsa et de Bałka, les deux Polonais magistraux qui ont libéré leur pays du joug du communisme; c’est celle de Helmut Schmidt et de Helmut Kohl; c’est celle de Gisi Fleischmann, la Slovaque qui a sauvé des vies humaines pendant la guerre, des enfants notamment; c’est celle de Václav Havel et c’est celle de mon amie Simone Veil.Merci, chers collègues, de m’avoir appris à devenir un meilleur citoyen que je n’étais en arrivant.

C’est le dernier jour de session de ce mandat, cette jonquille nous rappelle le but principal de cette Europe que nous travaillons à construire: la paix et le respect de la dignité humaine. Ringrazio tutti i colleghi, naturalmente Lei, Presidente, ma anche il rapporto buono che c'è stato con la Commissione. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. See also. Déclaration concernant l'accord politique du Conseil européen sur le projet de décision relative à Verklaring betreffende het politieke akkoord van de Europese Raad over het ontwerpbesluit inzake De zoekresultaten bevatten mogelijk ongepaste woorden.