Veuillez cependant noter que si ce compte publicitaire fait partie d’un Le numéro de bon de commande sera enregistré et apparaîtra sur vos factures mensuelles pour ce compte publicitaire. Le montant dû de la facture doit être payé intégralement à Facebook indépendamment des réglementations locales. Facture Facile est une application de facturation facile et pratique pour créer et envoyer les factures à vos clients.

Les factures doivent être payées par virement bancaire ou par chèque (uniquement aux États-Unis) au compte bancaire Facebook indiqué sur chaque facture :Les factures doivent toujours être payées avant la date d’échéance pour que la diffusion de vos publicités ne soit pas interrompue. Pour en savoir plus, notamment sur les moyens de contrôle disponibles, consultez la Créer des publicités depuis le Gestionnaire de publicitésCréer des publicités depuis l’application Gestionnaire de publicitésCréer des publicités depuis le Gestionnaire de publicitésCréer des publicités depuis l’application Gestionnaire de publicitésCréer des publicités depuis le Gestionnaire de publicitésCréer des publicités depuis l’application Gestionnaire de publicitésCet article est destiné aux annonceurs qui utilisent la facturation mensuelle pour payer leurs publicités. Connect with friends, family and other people you know. Vous devez autoriser le stockage des cookies pour accéder à cette fonction. Logiciel de Facturation en ligne. Placer ce Sujet en tête de liste pour l'utilisateur actuel Here's why resident physicians love us. En cliquant sur le site ou en le parcourant, vous nous autorisez à collecter des informations sur et en dehors de Facebook via des cookies. Facturation basée sur la licence et facturation basée sur l’utilisation : Vous serez facturé pour le ou les produits dans la devise du pays ou de la région où vous vous trouvez.

Posez votre question et aidez les autres

• Facturation de courts, moyens et longs séjours ... • Tarification à l’acte (T2A) ou sur la base de forfait journalier • Programme de médicalisation des systèmes d’information (PMSI) Partager. License-based and usage-based billing: You'll be billed for product(s) in the currency of … Menu.

Si vous vous heurtez à un problème que vous ne pouvez pas résoudre en cherchant dans la Base de Connaissance de la Communauté, dans les forums et dans les Questions/Réponses, alors vous pouvez Soumettre une demande d'assistance.. Utilisez le lien ci-dessus ou bien cliquez sur Contacter le Service consommateur dans la section Aide comme décrit ci-dessous. 2 talking about this. En savoir plus sur les Vous devez être éditeur financier ou analyste financier dans Business Manager pour créer des rapports de facturation. j'ai contacté le contrat chez base le 08-11-2017  , je paye mes factures en date du 2 de chaque mois et je me voie pénalisé de 10euro , sois disant (retart de payement )  !!!!

Vue d’ensemble de la facturation pour les partenaires du programme Fournisseur de solutions Cloud utilisant l’Espace partenairesBilling overview for CSP program partners working in Partner CenterPartenaires du programme Fournisseur de solutions CloudPartners in the Cloud Solution Provider (CSP) programMicrosoft n’a pas d’exigences particulières sur la façon dont vous gérez votre propre facturation.Microsoft has no requirements or conditions about how you handle your own invoicing.Vous pouvez utiliser le nom du client et d’autres champs appropriés pour déterminer l’utilisation.You can use the customer name and other relevant fields to determine usage.Les types de facturation dans l’Espace partenaires incluent la Vous êtes facturé de la même façon quel que soit la localisation du client auquel vous avez vendu le ou les produits.You're billed the same regardless of the location of the customer to whom you sold the product(s).Cela signifie que si vous êtes un partenaire qui collabore avec des clients utilisant différentes devises facturables, vous recevrez une facture pour chaque type de devise client.This means that if you are a partner transacting with customers from different billable currencies, you will receive an invoice for each customer currency type.Votre facture récapitule tous les frais de la période de facturation actuelle.Your invoice is a summary of all charges for the current billing period.Elle inclut les frais liés au programme, à tous les produits et à tous les clients.This includes charges across the program, all products, and all customers.Pour obtenir des exemples de scénarios de facturation mensuelle et annuelle, consultez For examples of monthly and annual billing scenarios, see Pour la facturation basée sur l’utilisation et la licence, votre facture est disponible dans les deux (2) jours suivant votre date de facturation sélectionnée en heure UTC.For usage-based and license-based billing, your invoice is available within two (2) days of your selected billing date in UTC time.Par exemple, si votre date de facturation est le 12 septembre, le processus de génération de facture commence le 13 à 00:00 UTC (minuit) et se termine le 14 à 00:00 UTC (minuit).For example, if you have a September 12th billing date, the invoice generation process will begin at 12:00AM UTC on the 13th and complete by 12:00AM UTC on the 14th.Pour les facturations ponctuelles et périodiques, la période de facturation est alignée sur le mois civil, et les fichiers de facture/rapprochement seront disponibles au plus tard le huit de chaque mois.For one-time and recurring billing, the billing period is aligned to calendar month and the invoice/reconciliation files will be available no later than 8th of every month.Un aperçu préliminaire des tarifs est disponible un (1) mois à l’avance.Preview price lists are available one (1) month in advance.Toutefois, les prix peuvent changer lorsque vous renouvelez l’abonnement.Les factures doivent avoir été payées à la date d’échéance (60 jours après la date de facturation), faute de quoi votre compte sera en souffrance, ce qui pourra avoir un impact sur votre inscription au programme CSP.Invoices must be paid by the invoice due date (60 days after the billing date), or your account will be delinquent, which may impact your enrollment in CSP.Vous pouvez regagner l’intégralité des fonctionnalités de vos comptes suspendus lorsque vous payez le montant dû.You can regain full functionality of your suspended accounts when you pay the past due amount.Vous êtes imposé en fonction de vos informations (et non de celles de vos clients), car la relation de facturation est établie entre vous et Microsoft.You are taxed based on your details (not your customers' details) because the billing relationship is between Microsoft and you.Vous pouvez envoyer votre identifiant fiscal au cours de la procédure de configuration du compte ou ultérieurement via une demande de support.You can submit your tax identifier during the account setup process or through a support request later.Les modifications seront prises en compte lors de votre prochain cycle de facturation.You'll see the changes reflected on your next billing cycle.Les modifications et les remboursements appropriés seront visibles dans votre prochain cycle de facturation.You'll see the changes and appropriate refunds on your next billing cycle.Si le numéro de TVA est envoyé après la configuration du compte (par le biais d’une demande de support), vos factures au format PDF antérieures à cette demande ne mentionneront pas de numéro de TVA.If the VAT ID is submitted after the account setup (through a support request), your invoices prior to that request will not have a VAT ID stamped on invoice PDF.Les modifications seront prises en compte lors de votre prochain cycle de facturation.Vous obtiendrez davantage d’informations fiscales auprès de votre bureau local des impôts ou de votre conseiller fiscal.You can find further tax details from your local tax office or tax advisor.La fréquence de facturation est modifiée au niveau de la commande, et une fois la fréquence modifiée, le cycle de facturation changé est appliqué à tous les abonnements dans cette commande.Billing frequency is changed at the order level, and once the frequency is changed, the revised billing cycle will be applied to all the subscriptions within that order.Pour changer la fréquence de facturation d’un service en ligne pour un client :To change the billing frequency of an online service for a customer:Sélectionnez le client dont vous souhaitez changer la fréquence de facturation de l’abonnement.Select the customer whose subscription billing frequency you want to change.Une page de confirmation s’affiche avec des informations importantes sur le changement de la fréquence de facturation, ainsi que la liste des abonnements sur le point d’être changés.You'll see a confirmation page with important information about changing billing frequency, as well as a list of the subscriptions about to be changed.Les crédits d’annulation pour les services basés sur les licences sont calculés au prorata du nombre de jours non utilisés pour les annulations en milieu de cycle (ainsi que pour la réduction du nombre de licences conformément à cette formule) :Cancellation credits for licensed-based services are pro-rated for unused days for mid-cycle cancellations (as well as license decreases according to this formula:[ARRONDI((ARRONDI(Prix unitaire * Quantité / Prorata du nombre de jours du mois, 2) * Prorata du nombre de jours) / Quantité, 2) * Quantité][ROUND((ROUND(Unit Price * Quantity / Number of days in pro-rated Month, 2) * Number of pro-rated days) / Quantity, 2) * Quantity]Microsoft n’applique pas de frais de résiliation anticipée pour l’annulation des services basés sur les licences.Microsoft does not charge early termination fees for cancellation of license-based services.Il existe actuellement deux types de fréquence de facturation : annuel et mensuel.There are two types of billing frequencies today: Annual & Monthly.Les barèmes des services peuvent changer au cours du cycle de facturation.Metered service rates can change within the invoice cycle.Les abonnements sont annuels et automatiquement renouvelés.La facturation s’effectue en 12 paiements mensuels ou en un seul paiement annuel par abonnement annuel.Billing is in 12 monthly payments or one annual payment per annual subscription.Les services basés sur les licences sont facturés de manière anticipée pour la prochaine période de facturation, en fonction du nombre de licences à la fin de la période de facturation précédente.You are billed in advance for the next billing period for license-based services, based on number of licenses at the end of the prior billing period.Vous êtes facturé/crédité à terme échu pour toute modification du nombre de licences (calcul au prorata en fonction des jours de licences).You are billed/credited in arrears for any changes in the number of licenses (pro-rata calculation based on license-days).Le calcul au prorata utilise la formule suivante :[ARRONDI((ARRONDI(Prix unitaire * Quantité / Prorata du nombre de jours du mois, 2) * Prorata du nombre de jours) / Quantité, 2) * Quantité][ROUND((ROUND(Unit Price * Quantity / Number of days in pro-rated Month, 2) * Number of pro-rated days) / Quantity, 2) * Quantity]Les paiements sont facturés pour les licences vendues, pas pour les licences provisionnéesPayments are billed for licenses sold, not licenses provisionedLes abonnements sont au mois et renouvelés automatiquement en fonction des barèmes des nouveaux services.Subscriptions are month-to-month and automatically renew at the new metered service rates.Vous êtes facturé chaque mois pour l’utilisation du mois précédent.You're billed each month for the previous month's usage.Les barèmes des services peuvent changer au cours du cycle de facturation.Metered service rates can change within the invoice cycle.La facture que vous recevez contient uniquement les frais cumulés pour ce mois.The invoice you receive will only have the charges that are accrued for that month.État de facturation, factures et fichiers de rapprochementPour consulter votre statut de facturation actuel, vos factures et vos fichiers de rapprochement :To view your current billing status, invoices, and reconciliation files:Dans la page État de facturation, sélectionnez une facture ou un fichier de rapprochement pour voir des informations plus détaillées.On the billing status page, select an invoice or reconciliation file to view more detailed information.Pour afficher l’historique des commandes d’un client :Sélectionnez la flèche vers le bas pour développer l’enregistrement du client.Select the down arrow to expand the customer's record.Vous pouvez être amené à demander un crédit ou une refacturation pour les raisons suivantes :You might need to request a credit or rebill for the following reasons:Vous devez effectuer des corrections d’adresse ou de bon de commande.You need to make address or purchase order corrections.Un remboursement de taxe a été appliqué après la génération de la facture.A tax refund was applied after the invoice was generated.Vous pouvez demander un crédit ou une refacturation pour réintégrer le remboursement de taxe dans la facture d’origine.You can request a credit or rebill to get the tax refund pulled back into the original invoice.Vous pouvez demander un crédit ou une refacturation de la facture d’origine, puis réintégrer un remboursement.You can request a credit or rebill of the original invoice, then pull in a refund.La facture est annulée à l’émission du crédit.