Significations

victimes d’un coup de mou, nos lusophones ? » s’interroge Isabelle Grégor. Slovak Türkçe Seems like your pronunciation of alcyon is not correct. Hindi (…) Il en donne pour raison l’avantage de marquer la prosodie de chaque syllabe, puisque toute syllabe qui n’auroit point cet accent seroit , par là même , indiquée comme brève.« Dans Le Petit Journal, [du 28/01 ndmp] Yann Barthes s’est moqué des manifestants de « La Manif pour tous », qui ont « fêté le départ de madame Certains s’imaginent bien que le laurier-tin est une sorte d’hybride de laurier et de thym et l’écrivent laurier-thym.Enfin, dans le même genre, rappelons la prononciation à l’anglo-américaine de « sine die » ; « saïn’ daï' » !J’avoue que la graphie « comètre » (pour « commettre ») me semble plus sensée : le premier m, qui servait jusqu’au seizième siècle à marquer la nasalisation du o, ne se justifie plus aujourd’hui (sauf à titre de lettre étymologique, dont je suis partisan de la suppression) et le double t est purement étymologique.> MiniPhasme, ame caline | le 5 février 2016 à 4 h 58« L’accent circonflexe est l’hirondelle de l’écriture » (dixit Jules Renard, à 0 h 19).Plumassier : « se lèvera-t-il un nouvel Étiemble pour clamer qu’écrit tin, le thym fleurerait moins bon dans la langue française ?

Misère !Le plus savoureux de l’histoire est que l’on nous explique que l’accent circonflexe sera conservé sur le î et le û, exemples d’imparfait et de plus-que-parfait du subjonctif à l’appui.Et s’il suffisait de doter ledit « fagot » d’un flexe pour entendre un… N’oublions pas que des millions de locuteurs parlent et écrivent en français à travers le monde, et plutôt bien, et même très bien.Et dire que l’on pourra bientot chatrer des chats et des Le flexe est né d’une façon particulière de prononcer une syllabe… il est donc à l’origine tout sauf muet.Ah oui!

rating

N’est-ce pas le reve de tout écolier, employé, ouvrier, contremaitre, patron, banquier etc. Prononcer English {{app['fromLang']['value']}} -> {{app['toLang']['value']}}

Nederlands Rendez-vous ), et l'autre se traduit par qui fait ses petits, du verbe grec faire des petits, parce que l'alcyon fait son nid sur la mer. Islandais Validée en 1990 par l’Académie française, elle se trouve présentée en détail sur la Toile par un site dont la mise en ligne remonte au moins… à 2002, soit sous la présidence de Jacques Chirac — histoire de rabattre le caquet de ceux qui invectivent stupidement l’actuelle ministre de l’Éducation nationale sans trouver rien à redire au véritable scandale qu’est par contre le récent partenariat du ministère avec Microsoft.Et en effet, comme le signalait un autre intervenant, une circulaire de 2008 demandait l’application de cette réforme à l’école élémentaire, soit sous un gouvernement de droite.Dieu merci, les intervenants ici sont mesurés, mais que de bêtise haineuse a-t-on vu s’exprimer sur d’autres forums de la Toile !Et histoire de prouver que ce site est en ligne depuis plus de treize ans :P.-S. soit dit en passant, l’étymologie qu’en donne Littré ne manque pas de P.-S. à maitre leveto : quel âne, fais-je ! Bien fait.Si je comprends bien, plus de cent ans après l’arrêté du 31 juillet 1901 de Georges Leygues – lui-même précédé et suivi de bien d’autres plus timorés – on va tolérer (« il y a des maisons pour ça » psalmodiait un humoriste) scolairement des modifications marginales, pas toujours du meilleur effet (chasse et châsse en effet, même si le second n’est plus guère employé qu’argotiquement).Finalement, j’ai meme pas vérifié que l’accent de cime ne tombiat plus dans l’abime pardon, l’abysme pour être dans la tradition.Réécrire tous ces manuels à l’encre encore fraîche ?